Traduccion firmware T1009 al español

Iniciado por gabriel2828, 25 de Octubre de 2006, 05:52:31 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

gabriel2828

Saludos:
Bueno, pues ya he terminado mi traducción del firmware al español, aunque la verdad no creo que sirva para mucho porque no creo que tarde mucho en salir en nuevo firmware. Os pongo mis notas de traducción, para que sepáis un poco cómo va:


FIRMWARE DEL MEIZU MINIPLAYER EN ESPAÑOL


1. Esta traducción afecta sólo al último firmware (a dia 25 – 10 – 2006) del meizu, que es el firmware  T.1009. En cuanto salga el nuevo firmware esta traducción ya no será válida, y habrá que usar de nuevo el programa (miniPlayer Resource Editor) para modificar el nuevo firmware (ya que éste incluirá nuevas cosas).  Puede ser que

2.Está traducido el lenguaje del meizu prácticamente al 100% al castellano. Sin embargo hay cosas que he preferido dejar en inglés porque me parece que quedan mejor. Fundamentalmente:
- Las palabras muy cortas como ON, OFF, OK, EQ.
- Todo aquello que tenga que ver con la ecualización. Por ejemplo, me gusta más ver "Virtual Bass Enhancement" que no Potenciador de los bajos virtuales y cosas así. Ni siquiera he traducido "bass booster" y "treble booster"
-Palabras que básicamente son inglesas y cuya traducción hubiera resultado algo extraña: como por ejemplo "Bitrate" o "Sample rate", o Modo "Sleep".

3.Cualquier traducción es muy personal, por ejemplo, a unos les gustará traducir "Artist" por "Artistas", y a otros por "Intérpretes", y así con todo. Yo lo he traducido como a mí más me gustaba, pero tú puedes cambiar algo sobre mi traducción si te gusta más de otra manera. Para ello debes usar el software: miniplayer Resource editor. El programa original es de un chino, pero la última versión del programa está traducida al inglés, y la puedes bajar de aquí: http://meizume.com/forums/showthread.php?t=71
Abres el programa, vas a File > Open y allí abres el archivo "resource" del firmware original (que puedes conseguir en la pag web de meizu, o aquí: http://meizume.com/forums/showthread.php?t=153)
El programa permite modificar imágenes (lo cual yo no he tocado porque el meizu es ya bastante configurable tanto porque permite elegir el fondo de pantalla que quieras, como porque permite elegir el color de la fuente, barra de selección y nivel de transparencia) y texto. Debes ir a la carpeta  texto y allí verás todo el texto del firmware del meizu.
-Lo primero que llama la atención es que hay mucho más texto del que lleva el meizu, por ejemplo te vienen ajustes del SRS wow (que no lleva el último firmware, en su lugar lleva DSNe) lo que me hace pensar que el programa fue diseñado para firmwares anteriores y tras los nuevos firmwares lo han actualizado pero sin borrar el texto viejo. Tb hay texto como "Tetris" y cosas así que nunca ha llevado el meizu en ningún firmware, lo cual no entiendo ¿quizá lo implementen en futuros firmwares?. No lo sé.
-Lo segundo es que hay varias columnas con el texto traducido al alemán, checo, ruso, etc
Bien, pues éstas columnas son sólo de referencia (ya que como sabemos el meizu sólo lleva chino tradicional, chino simplificado e inglés), de modo que el texto español que pongamos hay que sobrescribirlo sobre cualquiera de los dos chinos (que creo que son las 2 primeras columnas) o sobre el inglés.(en resumen, no se amplian idiomas, sino que se sustituyen por cualquiera de los 3 que hay). Mi traducción al español la hice sobre el inglés.( Pero la columna que se supone correspondería al chino la traduje al inglés, así se ven mejor la comparación con la columna del español. )
¿Qué significa esto? Pues que cuando vas al menú del lenguaje en el meizu, te siguen apareciendo 3 lenguajes y con los mismos nombres,  la diferencia es que esta vez si escoges "english" pues está todo en castellano.
Una vez esté traducido, guardar los cambios. Conectar el meizu al pc, copiar el archivo "resource" al meizu, apagarle y volverle a encender, se te actuliza el archivo resource y ya podrás elegir español (al tenerlo antes en inglés, pues ya automáticamente lo verás en español, no hay que seleccionar nada).

4- No recomiendo traducirlo o hacer ninguna modificación antes de tener el meizu, porque hay cosas que traduces que luego las ves como quedan en el meizu y las cambias, por ej:
  - Frases cuya duración de caracteres es demasiado larga y en el meizu quedan cortadas.
- Palabras en inglés que no distinguen género o nº, por ej "All" puede traducirse por "Todo, todos, todas, todas las canciones", etc
Así que una vez hice la traducción, luego hice una revisión que (creo) corrige todos los fallos que pudiera haber.

5-He procurado hacer una traducción bastante libre y no me he limitado a traducir del inglés directamente, por ej, en el modo de listas de reproducción he traducido "clear playlist" por "deshacer la lista" (en lugar de borrar la lista, ya que queda mejor así, es una lista que estás preparando. Luego cuando ya está preparada ya la puedes borrar, que es "delete playlist" y he traducido como "borrar la lista de reproducción")


6-El uso de mi archivo resource NO ocasiona ningún daño al meizu, porque es así y porque yo lo tengo en el mío, aun así yo no me hago responsable si os pasa algo raro. El firmware es reversible, puedes cambiar y volver a la versión sin traducir en cualquier momento.



      QUE LO DISFRUTÉIS

Podéis ver como queda en la review del meizu miniplayer en el apartado Reviews

El meizu permite (ya que es muy configurable) cambiar (sin modificar el firmware) el fondo de pantalla, barra de selección, color de fuente y transparencia. pero modificando el firmware se pueden cambiar imágenes. Yo sólo he cambiado el idioma español, pero sobre mi archivo resource podéis hacer cualquier tipo de modificación para hacerlo aún más personalizable


No contesto a privados pidiendo consejo sobre qué reproductor elegir, para eso está el foro. Espero que lo entendáis.

espirit

Muchas gracias Gabriel, aunque ahora mismo no puedo probarlo como entenderas...xD

Por cierto, para introducir un fondo un pantalla supongo que es tan simple como cortar una imagen a los píxeles correctos de la resolución del Meizu, subirlo y una vez veas la imagen en el Meizu se podrá poner como fondo no?

gabriel2828

Saludos espirit: te contesto en el foro de fondos de pantalla,ok?


No contesto a privados pidiendo consejo sobre qué reproductor elegir, para eso está el foro. Espero que lo entendáis.

conscious12

Muchas gracias por tu traducción; ya iba siendo hora de que alguien lo tradujera.
Yo he comprado el Meizu MiniPlayer en Agosto en la tienda http://www.miniplayer.info que son gente muy seria; en cuatro días lo tenia aquí en España. Es una maravilla de pmp.
Este es el primer foro que encuentro que habla en cristiano. Enhorabuena tambien a los administradores del mismo.
Por cierto, ¿puedes decirme que versión de firmware T1009 es ? La RC1, RC2 o RC3. 

gabriel2828

Saludos:
Bueno, pues te explico, mi traducción la hice sobre el firmware T.1009 RC1, es el que hay aquí:http://meizume.com/forums/showthread.php?t=153
Sin embargo, también me llamó la atención eso de RC1,RC2, etc y no sé en qué se diferencian, ¿así que tú sabes en qué se diferencian? Pues ya lo estás desembuchando, jeje.
De todas formas no creo que falte mucho para que saquen el T1010, y entonces ya no valdrá mi traducción. Realmente no hay mucho que traducir del meizu miniplayer version T1009, el problema es que te vienen tb (sin diferenciar) el texto de firmwares antiguos del miniplayer y de otros mp3 de meizu como el E3C, de forma que tienes que traducirlo todo por si acaso, y es cuando se hace algo largo.
Creo que esta vez están tardando más en sacar el nuevo firmware porque han perdido mucho tiempo con los nuevos miniplayer SP y con el battery pack. Espero que se den maña


No contesto a privados pidiendo consejo sobre qué reproductor elegir, para eso está el foro. Espero que lo entendáis.

bagira35

Hola soy nuevo en este foro pero ya soy poseedor de un meizu desde ayer y la verdad que es una gozada encontrarse gente que se lo curre tanto, ahora mismo me descargo el firmware en castellano y esperare a instalarme el nuevo hasta que le pille el tranquillo al meizu.
agur y gracias

Manuel

Hola Gabriel2828:
Todavía a la espera de mi Meizu.
Estoy recopilando información y como en tus colaboraciones, firmwares, fondos de pantalla, etc.
Tengo una duda:
El archivo que pones amablemente para descargar, entiendo que es el firmware ya traducido (lo digo por el tamaño), no sólo una  traducción que después tendríamos que meter en determinado lugar. Para entendernos, cuando me llegue el cacharrito, este archivo (2,22 mb nos contemplan) está presto para ponerlo al día.
Gracias
En esta vida hay que conformarse con las pequeñas cosas:
Una pequeña mansión, un pequeño descapotable, una pequeña piscina, unos minúsculos Westone 3...

gabriel2828

Vamos a ver, el archivo que está puesto para descargar es un archivo comprimido, que tienes que descomprimir.
Luego verás un archivo que se llama "resource", que es el que tienes que copiar al meizu, luego apagas el aparato y le vuelves a encender, se te actualiza automáticamente el archivo "resource" y ya lo tendrás en español.
Peeeero tienes que tener en cuenta 2 cosas (muy importante):
-Hay 2 tipos de meizu miniplayer, el SP y el TP (ver diferencias en un post de este mismo foro), cada uno lleva su firmware (no hay diferencias entre ambos, pero el SP no le puedes poner en el TP y viceversa). Bien, pues mi traducción es para el TP, así que si tienes el SP no te vale (auqnue nada impide que te lo traduzcas tú siguiendo las instrucciones de este post)
-Hay diferentes firmwares, y mi traducción es para el T.1009. Como te pongo en este post, esta traduccion solo funciona para este firmware. Si tienes un firmware anterior actualiza al T.1009 (porque merece la pena y mucho), y si tienes el T.1010, pues ya no vale (aunque de nuevo nada impida que te hagas tú la traducción). Yo aún tengo el T1009, porque en mi opinión el T.1010 tiene poca mejora (puedes ver tb informacion sobre el nuevo firmware en otro post de este foro).
Un saludo


No contesto a privados pidiendo consejo sobre qué reproductor elegir, para eso está el foro. Espero que lo entendáis.