Traducciones Firmware S2.003.2

Iniciado por ragnor, 20 de Abril de 2007, 05:31:27 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

telematikero

No vale. Al tratarse de otro firmware no le metas a pelo el resource.
Bajate de la web de meizu el firmware 2003.2 y sustituye el archivo resource traducido por el que te viene y metele al meizu en el directorio raiz el archivo EBN y el resource traducido. Y que se te actualize.
Un saludo.
Reproductores: Meizu M8, Sansa Clip +, Samsung P3,  Microsoft Zune 80, Meizu Miniplayer SP 4Gb, Sony Minidisc MZ NH900.
Auriculares: Shure SRH 840, Grado Alessandro MS1, UE Super Fi 5, SoundMagic PL30 (scarpeta's), Sennheiser CX300
Cableado de alta precisión: Loignoro wire mod, -Dan1 wire.
Amplificador: cMoyBB v2.02 Bass Booster, Fiio E5



kanito8a

#16
Hola a todos.
He estado probando la actualización 2003.2 y desde el firmware original funciona de perlas. El problema es que no me funciona la traducción de Telematikero. He probado a descargarla varias veces pero siempre da error al actualizar el resource. He probado actualizando el resource desde el Firmware original (2003.2), y si que lo actualiza bien. ¿Alguien sabe que puede ser? ¿Puede que la descarga de la traducción de Telematikero esté mal?

Tampoco es que me importe demasiado tenerlo en inglés pero si la descarga no está bien puede que muchos acabemos tirándonos de los pelos sin saber muy bien por qué...jejeje

En cualquier caso muchas gracias a todos por hacer las traducciones, os lo currais de lo lindo.

EDITO: He cambiado el nombre de Telematikero, perdón, me habia equivocao... :oops:

ragnor

Ya es la tercera persona que oigo que le pasa esto con la traducción de telematikero (kanito8a, mírate bien los nombres de los usuarios, que es una falta de respeto escribirle mal el nombre...).
...............もう独りで歩けない...............

gabriel2828

Pues no sé kanito, pero ya han sido algunos usuarios los que han tenido error con esa traducción que, por otra parte, a otros usuarios ha parecido funcionar sin problema.

A mi tb me gustaría saber el porqué.
¿tendrá que ver con el ésto? (ver post de firmwares del meizu miniplayer, último mensaje, apartado "aclaración")
http://www.reproductormp3.net/component/option,com_smf/Itemid,34/topic,2489.0

¿será la traducción de telematikero (el resource) para el 2003.2 versión 2 (para distinguirlo) es decir, con tap scrolling devuelto, y el firmware que metes será el 2003.2 versión 1, o viceversa?
Aunque me parece rarísimo (no hay quejas en meizume con los resources del 2003.2, y una cosa así hubiera provocado tb errores al actualizar resources por parte de esa comunidad) no creo que sea eso.



No contesto a privados pidiendo consejo sobre qué reproductor elegir, para eso está el foro. Espero que lo entendáis.

kanito8a

#19
Hola de nuevo,

He vuelto a probar la traducción de Telematikero(ahora lo he escrito bien!!) asegurándome bien que la versión sea la 2003.2(v2). A mi, sigue sin funcionarme. He probado con una traducción que hay en MeizuMe y si que me ha funcionado bien. Además trae un skin que no está mal:http://www.meizume.com/showthread.php?t=1523.

Para quien pueda interesarle, también he encontrado la versión 2003.2 del Firmware de Dane-Elec http://www.danedigital.com/UserFiles/FW-S2003_2.zip. El audio tiene un máximo de 35 y no tiene radio, pero trae el Lenguaje español, como en anteriores versiones.

En fin, que no se por qué no funciona la versión de Telematikero . Misterios de la tecnología.

Un saludo y gracias!

EDITO: He resuelto el caso! Creo que se me había descargado mal la traducción de Telematikero. He probado  descargando una vez mas este resource... y me ha funcionado! En fin, los caminos del Meizu son inescrutables...

iago1985

Muy buenas. Aunque a mi no me importaba tener mi querido y amado Meizu en inglés, un amigo que tiene un iPod me dijo que por qué no lo tenía en español. Así que por darle otra prueba de que el Meizu es muy grande, me dispuse a instalarle un resurce traducido. No conseguí instalar la versión de Telematikero a la primera porque el firmware de la página de Meizu es el 2003.2b. Aunque la "b" no venga especificada es así y no es compatible con esta traducción. Entonces instalé el firmware de este mismo foro y todo correcto. Pero ahora viene mi sopresa: le estaba echando un ojo con el Resource Editor a las palabras que tan bien ha traducido Telematikero, cuando me encuentro con cosas como "Año de publicación", "Clasificación", "Cinco estrellas"... y yo eso nunca lo he visto al manejarle!!! Se puede ordenar por orden de año de publicación??? (Es algo que me encataría, sobre todo cuando meto discografías) Se puede dar valoración?? Hay algo más que me estoy perdiendo????

No es problema de que no hay metido suficientes datos, pues tengo las "tags" bien completas, pero es que ni siquiera cuando doy al enter 2 veces mientras se reproduce una canción salen todas las etiquetas que he metido.

Gracias y saludos

telematikero

Hola a todos desconzco la versión exacta de mi traducción. Me suena que me la baje nada más salir y que no tiene tap scrolling. a mi no me ha dado nunca problemas y mira que reisntale veces pues habia cosas que no me gustaban o habia traducido mal. Respecto a la última pregunta: lo traduje todo pero hay cosas que no aparecen y que estan desde las primeras versiones. ej: por ahí pone tetris. Supongo que los desarrolladores de meizu prefirieron ser previsores y añadieron campos que podrán utilizar en futuros firmware. Supongo que acabaran metienedo el tetris y ordenando por genero o año de publicación. Lo veremos en breve, seguro.
Reproductores: Meizu M8, Sansa Clip +, Samsung P3,  Microsoft Zune 80, Meizu Miniplayer SP 4Gb, Sony Minidisc MZ NH900.
Auriculares: Shure SRH 840, Grado Alessandro MS1, UE Super Fi 5, SoundMagic PL30 (scarpeta's), Sennheiser CX300
Cableado de alta precisión: Loignoro wire mod, -Dan1 wire.
Amplificador: cMoyBB v2.02 Bass Booster, Fiio E5



gabriel2828

Vale, OK. Concretando y aclarando:

1-La traducción (resource) de Telematikero está hecha para el firmware 2003.2. Pero como sabemos hubo un primer firmware 2003.2 que duró muy poco tiempo (vamos a llamarlo, como propone iago, 2003.2a) en el que meizu suprimió el "tap scrolling" y que, como no gustó eso, a los pocos días (fue cuestión de días)lo cambió sacando un nuevo firmware 2003.2 exactamente igual pero implementando el tap scrolling.(sería el 2003.2b)

Bien, como a casi todo el mundo le gusta el tap scrolling, puse en este foro (en el post de firmwares del meizu miniplayer) la versión 2003.2b, que es la misma que está en la página de meizu.
Pero la versión traducida de telematikero es para el firmw 2003.2a., aunque la llame 2003.2 v2 (eso es porque es su segunda traducción, ya que quiso pulir mejor la primera que había hecho).

2-Aun así no es seguro que ese sea el problema. Podría pasar que a algunos usuarios les vaya la traducción (porque tengan el firmw 2003.2a) y a los que tengan el 2003.2b no.(lo que le habría pasado a iago).
Pero es muy raro, porque:

-Eso tb pasaría en los foros de meizume, con más motivo porque allí están todo el día con skins de aquí para allá, y no se tienen quejas de esta incompatibilidad.

-Habría más quejas en este foro, porque la 2003.2a duró muy poco tiempo, luego casi todos tendrán la 2003.2b.

-Kanito siguió intentando y al final instaló la de telematikero, por lo que podría ser que se descargara mal (por la razón que fuera). En este caso, ponedla de nuevo para descarga por si acaso OK?

--------------------------------------------------------------

Respecto a los textos, es verdad que hay muchos campos, hay mucho más texto del que lleva el meizu, por ejemplo te vienen ajustes del SRS wow (que no lleva el último firmware, en su lugar lleva DSNe) lo que me hace pensar que el programa fue diseñado para firmwares anteriores y tras los nuevos firmwares lo han actualizado pero sin borrar el texto viejo. Tb hay texto como "Tetris" y cosas así que nunca ha llevado el meizu en ningún firmware, lo cual no entiendo ¿quizá lo implementen en futuros firmwares?. No lo sé.

Pero tampoco os hagáis muchas ilusiones, esos campos están ahí desde los firmwares más viejos. Por lo menos la categoria de género creo que debería ser obligada que la implementasen.


No contesto a privados pidiendo consejo sobre qué reproductor elegir, para eso está el foro. Espero que lo entendáis.

iago1985

OK, perfectas aclaraciones. Muchas gracias

Nedd

Yo acabo de recibir mi Meizu 8g ole ole  :guitar: , venia con la version 2003.2 pero no le iba la traduccion de telemakitero, así que instalé la version del firm 2003.2 del foro y la traduccion de telemakitero y perfecto  :beer:

Lo único es que viendo el meizu veo que tiene un tope de sonido de 35. No venia sin ese tope la version del firm 2003.2 del foro¿?

Un saludo
No importa lo rápido que viaje la luz; siempre se encuentra con que la oscuridad ha llegado antes y la está esperando. -- Terry Pratchett, El Segador.

Nedd

Se me fue la pinza, jarl tiene el tope en 40 Sorry
No importa lo rápido que viaje la luz; siempre se encuentra con que la oscuridad ha llegado antes y la está esperando. -- Terry Pratchett, El Segador.

actpower

¡Pues yo no logro ponerle en Español!. Me llegó ayer, la versión SP de 8GB, y hoy me he puesto a intentar traducirlo, y nada. Pongo el firmware que viene en este foro (S2003.2) y me aparece ¡en chino!. Intento cambiar el idioma pero nada, no puedo. Hago un "mix" entre el firmware y la traducción, y NADA, me da error al cargar el resource.

Asique lo que he hecho es bajarme el firmware que aparece en meizu.com (no se si es la versión a o b) y lo he dejado como está. Me estoy volviendo loco...

Chrismagic

Hola a todos. Ya llevo un tiempo con mi meizu y todo genial hasta ahora.Pero he intentado pasarlo al español con la traduccion de telematikero y no hay forma; os explico lo que hice: Actualice mi meizu de 2003.1 con la que me venia a la 2003.2b y todo bien se actualizo sin problemas. Pero luego cuando pongo el resource de telematikero en la raiz de meizu... enciendo el meizu...me dice que eta actualizando el resource y me da error.. y luego me inicia meizu normal pero no se me ven las letras ni nada sino el fondo que tengo puesto.¿alguien podria decirme que estoy haciendo mal?He comprobado que el archivo del resource se descargara bien...y no se, :-? ya no se me ocurre nada mas.

Chrismagic

He estado leyendo en el foro que a otra gente al parecer le va bien y a otros mal.Supongo que sera el royo del firmware 2003.2-B- .Bueno aun asi, y de que pueda hacer la traduccion a mano, pregunto si hay una ultima solucion al problema, no es que me moleste tenerlo en ingles pero bueno... Salu2

gabriel2828

jeje, si hay una última solución...

Tradúcelo tú mismo (es fácil y además tienes el referente de telematikero) y así lo pones a tu gusto y en beneficio de la comunidad, y así existiría un firm 2003.2b traducido, no sólo la versión 2003.2a de telematikero que por cierto a algunos sí les funciona, (kanito, nedd, etc) por lo que podría ser un problema de descarga del archivo y no de incompatibilidad de versiones.

En ese caso mira a ver si telematikero lo puede poner en descarga de nuevo ya sea de modo directo o en pags webs de alojamiento de descarga, o quizá haya habido algun problema de telematikero al meterlo en un rar, o de algunos en descomprimirlo, no sé...


No contesto a privados pidiendo consejo sobre qué reproductor elegir, para eso está el foro. Espero que lo entendáis.